宜兴紫砂爱好者联盟

宜兴紫砂爱好者联盟

 找回密码
 注册(防广告机注册,验证问答见提示)
楼主: 梁权
打印 上一主题 下一主题

普洱联盟的实话实说(二)

  [复制链接]
1#
发表于 2012-4-12 20:49 | 显示全部楼层
回复 乔丹 的帖子

乔大的很多观点,我个人是认同的,但这个关于否定越陈越香的论点,不认同。相反,我认同邓时海。

不过,在讨论之前,敬请乔大先定义---越陈越香,即越陈越香是什么意思?

没有这个前提,一切都只是文字游戏。
2#
发表于 2012-4-13 01:14 | 显示全部楼层
乔丹 发表于 2012-4-12 20:59:06
越陈越香的意思,当然是越存放越有香气。香这个字,在任何一本字典上都不会被理解成其他的含义。

如果 ...

刚从云南回来不久,太忙,夜也深了,简单回复几句。

首先,如果要否定邓时海或者云南政府说的“越陈越香”,那么需明晰邓或云南政府所言的越陈越香的定义,然后针对这个定义去说出反驳理据,立论方可成立。然而,我在乔大的文字里面看不到这一点。

其次,香这个字,在字典里,有香气以外的意思,外延太广的与本主题无关的不叙说,说两个相关的含义:
1、气味好闻(跟臭相对):香水;
2、食物味道好:饭很香。
以上解释来自-《现代汉语词典 汉英双语版》2002年增补本,第2089-2090页,中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,外语教学与研究出版社,2002年11月第1版,北京。

点评

每个人对香的理解与感受都不尽相同,就如臭豆腐与榴莲,你说它是香还是臭??不受者是臭,受者则越臭越香甜!!  发表于 2012-4-14 02:46
3#
发表于 2012-4-13 01:16 | 显示全部楼层
我是古纯派,增加说明。
4#
发表于 2012-4-13 14:06 | 显示全部楼层
乔丹 发表于 2012-4-13 12:39:33
我和兄理解的不同在于,我认可这个香字是来自于嗅觉,然后才是味觉。

我必须要承认,茶香是可以入水的 ...

我说的要点在于:乔大的观点是“不越陈越香”,政府以及邓时海等人的观点是“越陈越香”,然而,这里没有交集,因为一个“香”字。
既然越陈越香的“香”字在乔大与很多人之间定义不一,也就是没有厘清“越陈越香”的固有说法中的香字的含义,那么就只是在各自表述而已。

从乔大的其他文字看来,其实我玩普洱茶的心路与乔大大同小异,从湿仓老茶到干仓大益下关到古树茶,但我个人认同越陈越香,在我的理解中,市场上的越陈越香之言的意思是:越陈品质越佳,越陈越好喝(越陈喝了越舒服)。品质包含但不仅仅限于香气,更不仅仅限于新鲜的香气。在正常的晒青制作之下,新鲜香气越浓郁的普洱茶一般品质越好,也就越值得收藏陈化,陈化后的香气也才纯净。

我极度认同邓时海在第一本书里收录的其在1993年作为研讨论文中所提出的越陈越香的原料条件,且不认为其当时发表此言有什么炒作、商业成分在内。
5#
发表于 2012-4-13 14:13 | 显示全部楼层
我不认为所有的普洱茶都越陈越香(越陈越好喝),市场上有太多耽误茶友时间的普洱茶,刚开始卖茶的时候说了太多,本着将又灰又白的地方洗白的想法,得罪很多茶商,同时说出来不见得就有公益效果,往往落个既做运动员又做裁判的骂名,所以,现在我基本不说,留待每个人自求多福吧。
6#
发表于 2012-4-13 18:35 | 显示全部楼层
乔丹 发表于 2012-4-13 18:11:24
兄,你知道联盟为什么这么人每天都必来一趟吗?

因为,联盟里,有人教怎么看壶的器形,有人把纯手工成 ...

我只能向乔大致以敬意。

我嘛,现在是“与不可语者语失言、与可语者不语失人”。

对一些自己不熟悉、手里拿了不该拿的大货的人说出真相,不管对方明不明白,得到的是怨恨,因为在手的大货总是要出的嘛。

诚信度极度缺失的市场,在某些时段,劣币驱逐良币,因为贪小便宜的人多啦。

7#
发表于 2012-4-13 18:48 | 显示全部楼层
话说回“越陈越香”,市场上能见的到买得到的老茶都很烂(个人观点咯!),包括88青,我宁愿喝2000年左右12年期的易武、景迈等古纯,也不喝88青。

好的老茶,藏家手里有点,但物主非富即贵,不卖。
8#
发表于 2012-4-14 00:08 | 显示全部楼层
回复 乔丹 的帖子

我也天天喝古树新茶,我的客人也天天喝,但如果他们有多几年年份的古树茶喝,他们会选择后者,比如,如果我泡2007年的麻黑与今年的麻黑,所有人都会选择07年的麻黑来喝。

本版积分规则

手机版|小黑屋|宜兴紫砂爱好者联盟(深圳市腾晟轩茶文化传播有限责任公司) ( 粤ICP备18063540号,粤公网安备44030402000100号 )

GMT+8, 2024-6-10 01:54

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表